Xớm tới thụt lui như thằng cui ăn bánh ít

Direct English translation

Advancing and backing away like a cripple eating ít cakes.

Equivalent English version

He who hesitates is lost

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người thái độ rụt rè, lúng túng, muốn tiến tới nhưng lại ngần ngại, không dám dứt khoát. Thường dùng để chê sự nhút nhát, vụng về trong cách xử sự.
English explanation
Refers to someone who is hesitant and awkward, wanting to move forward but shrinking back and unable to act decisively. It is often used critically for timid or clumsy behavior.